Kamerkoor Pur Sang, Hilversum

poster concert Naar Oostland! Programma van het concert Naar Oostland! op 26 oktober 2003 in Kortenhoef

Naar Oostland willen wij rijden, 17de eeuws lied, arrangement Paul de Boer, 1983

Marias Kirchgang, Tekst uit "des Knaben Wunderhorn, alte deutsche Lieder", een verzameling Duitse volksgedichten, von Arnim en von Brentano. Muziek: Johannes Brahms, Marienlieder no. 2, Duitsland, 1859

Ultima Thule, een gedicht uit Estland van Peep Ilmet

Det haver så nyligen regnet, Tekst van Johan Ottosen uit 1890 over de Duitse bezetting van Zuid-Jutland, en het daarbij afschaffen van de Deense taal. Muziek: oud volkswijsje uit Jutland (Denemarken)

Jeg kan se på dine øjne, Tekst volksliedje, Arrangement Otto Mortensen (1907-1986), Denemarken

Mazowsze, Tekst Krzysztof Kamil Baczynski, muziek: Romuald Twardowski, Polen, 1978

Kung Liljekonvalje, Tekst Gustav Fröding, muziek David Wikander, Zweden, ca. 1900

een sprookje uit Finland

Drömmarna, Tekst: Jonathan Reuter, muziek: Jean Sibelius, Finland (Zweeds), 1917

Bogoroditse Dievo, Een Russisch orthodox wees gegroet
vertaling van tekst

Koor der geesten (Russisch), Tekst: A.K. Tolstoy, muziek S. Rachmaninov, Rusland, ca. 1893
gedicht van Jaak Johanson

Droomlied: gedicht uit Estland van Jaak Johanson
(zie tekst hiernaast)


Taaveti laul 104 (Psalm 104:1,24, Prijs de Heer, mijn ziel, Estisch),
muziek: Cyrillus Kreek (Estland, 1889-1962)
vertaling van de tekst

Onnis on inimene (Psalm 1:1,6, 2:11,12, 3:8, Estisch, Gelukkig de mens)
muziek: Cyrillus Kreek
vertaling van de tekst
informatie over Kreek

Madrigals, Een vaderlandslievende tekst van Klods de Pontu (1530-1579), muziek: Peteris Vasks, Letland, 1976

Pries kalna berzai
muziek: Vaclovas Paketuras, ca. 1950 (Litouwen, 1928- )
tekst: Litouws volksgedicht